Ave Fénix bajo la lluvia
C.nizas.Gracias, Charlotte. Ya lo he retwitteado. ;)
.selatnoziroh samirgál zeidpara reamanezzzer..
Es hermosohermoso... A veces una se queda tan conforme que no tiene nada que añadir... Y me parece muy bien!
George. hoy he amanecido de tarde. un besín.Aurélia. Es hermoso que te guste. Gracias.
Y... yo lo digo sin secreto: amo a Sylvia Plath!
síiii "mi cuerpo destilará todas las lágrimas" se parece a la idea de mi poema y eso que el tuyo lo acabo de leer ahora! estamos hechas unas lloronas, oye!
Tremenda la foto para un aficionado.
En italiano "clessidra" también quiere decir reloj de arena. Es otro modo de llorar más seco.¡Un queso!
Gracias, Rocío. Estamos lacrimósamente conectadas.J.G. Gracias por pasarte. La foto es de la peli Lost in translation. Mi otro gran amor, Scarlett...Jesús. Quesos, cuánto tiempo sin quesos por los retales. los idiomas a veces son lenguas que se besan.
Publicar un comentario
10 comentarios:
Ave Fénix bajo la lluvia
C.nizas.
Gracias, Charlotte. Ya lo he retwitteado. ;)
.selatnoziroh samirgál zeid
para reamanezzzer..
Es hermosohermoso... A veces una se queda tan conforme que no tiene nada que añadir... Y me parece muy bien!
George. hoy he amanecido de tarde. un besín.
Aurélia. Es hermoso que te guste. Gracias.
Y... yo lo digo sin secreto: amo a Sylvia Plath!
síiii "mi cuerpo destilará todas las lágrimas" se parece a la idea de mi poema y eso que el tuyo lo acabo de leer ahora! estamos hechas unas lloronas, oye!
Tremenda la foto para un aficionado.
En italiano "clessidra" también quiere decir reloj de arena. Es otro modo de llorar más seco.
¡Un queso!
Gracias, Rocío. Estamos lacrimósamente conectadas.
J.G. Gracias por pasarte. La foto es de la peli Lost in translation. Mi otro gran amor, Scarlett...
Jesús. Quesos, cuánto tiempo sin quesos por los retales. los idiomas a veces son lenguas que se besan.
Publicar un comentario