18 de noviembre de 2011

Di a zuL un viernes 13







Fotos de Ana Santos Payán

Por fin: mi pequeño retoño hecho de vísceras, cartoncillo bigris de1350 gr. y papel cyclus de 100 gr. El hijo número 13 de la familia Troquel. Viernes. Echar de menos. Moder la piel alrededor de la herida. Epidermia.


Sara R. Gallardo, Epidermia
Prólogo: José Luis Piquero
Ilustración: Diego de Haro
ISBN: 978-84-15048-07-7
PVP: 14 €

Datos técnicos:
Primera edición, 800 ejemplares, 666 numerados
19,5 x 16 cm
98 paginas
Papel Cyclus de 100 gr. para el interior, y Cartoncillo Bigris de 1350 gr. para la cubierta
Tipos Garamond


EL GAVIERO EDICIONES

17 de noviembre de 2011

Lilith, un poema para Creative Writing



Lady Lilith, de Rossetti. 


Lilit

Yo también fui hecha con polvo.

Polvo: aborto de olas sueltas
piélago membrana faro aceite.

Soy sinónimo de noche torsión.

Yo era tu igual y abandoné a pie el paraíso.
Me enamoré de las gaviotas nómadas
y de los forasteros
y de una imagen de mí que no reflejaba dios
ni tus ojos.

Ves mi carne hecha polvo,
engendro marchito.
La ves igual que antes la querías.

Quizá no sabías leer mi piel:
en ella, el génesis.

Yo también fui hecha como tú,
Adán, hijo directo de dios.
Yo elegí el extravío.
Tú, el corpúsculo:
tu costilla.

---

Lilith

I was also made of dust.

Dust: abortion of loose waves
deep ocean, membrane, lighthouse, oil.

I'm synonymous with night, torsion.

I was your equal and left on foot the paradise.
I fell in love with nomadic seagulls
and with outsiders
and with a picture of me that did not reflect
either god
or your eyes.

You see my ruined flesh,
withered freak.
You see it as before you loved it.

Maybe you couldn't read my skin:
on it, genesis.

I was also made as you,
Adam, direct son of god.
I chose the loss.
You the corpuscle:
your rib.



Este poema es mi primera práctica para la clase de Creative Writing que tengo en Potsdam. 

Como podéis comprobar, tengo algunos "very nice" errores de sintaxis y tal. Algunas frases han sido especialmente conflictivas a la hora de traducir, incluso con el profesor delante, pero de todas maneras, si alguien puede aportar alguna mejora, será bien recibida. 

El leitmotiv era un mito o una parábola de la Biblia. Yo escogí a Lilith

Un apunte curioso. La palabra corpuscle remite en inglés tanto a la luz como a la sangre. Muy yo, claro.

14 de noviembre de 2011

Hace luna

Bilis negra después de Durero. Miguel Rual

Debí haberte ofrecido más en todos los sentidos, 
pero me enamoré de las gaviotas, que volaban a otros nidos.
Carlos Chaouen

Ahí afuera está helando, como no lo ha hecho nunca. Y yo aquí dentro estoy tosiendo, tan desnuda. Realmente enferma y desnuda. Y, así, me propongo escribir un poema para la clase de creative writing. Mitos. No sé todavía si hacerlo sobre Lilith, Caín. Marilyn Monroe.

El amor, tal vez. 

Como todo lo que predica el lenguaje universal del mundo que no es nuestro. Como las azoteas de George, los chutes de veneno de Chaouen, los presentes la economía del amor la semiótica el estructuralismo las marmotas los canguros las pestañas postizas y los artilugios sexuales del museo del sexo de Berlín. 

Tengo que hacer un poema y quizá deba hablaros de la niebla de esta ciudad. De la luna de las tres, la luna que me baña la frente si dejo las cortinas entreabiertas, la luna de mi frente que nadie retrata. Quizá hablaros de la farsa del pensamiento positivo. De que la realidad se toma directamente de la nevera o del viento noruego y que por eso enfermamos. La realidad que quizás deba narrar mientras baja un enorme sol rojo que se enzarza con los árboles desnudos. Debí visitar el otoño de esta ciudad y hacerme fotos... Ahora anochece a las cuatro y pronto seré mayor.

Tengo que hacer un poema y lo único que quiero conseguir con él es realmente inalcanzable. Nada de  engaños positivistas: no hay posibilidad invernal o real. Solo atraigo a los relámpagos sexualmente inestables, psicológicamente activos, desgraciadamente inhumanos. 

Qué pena.

Debí haberte hecho más fotografías. Debí tatuarme mi cara en la cara. Debí ser otra para no perderte.

Mañana, en el tren regional a Alexander Platz, compondré un poema a las vías y a los hombres que saben a etanol y drogas y a todos los hombres que algún día dijeron "te entiendo" porque sabían que eso era más importante que quererme. Y luego, en el centro del centro de europa, en el poema, solo advertiré el "solo quiero que me amen y hace frío" que siempre se repite en los titulares de periódicos que me cuesta traducir.

Ahí afuera hace luna y nadie espera por mí, como no lo ha hecho nunca.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...